2007-7-7 17:42
woaini06
办公室术语英语常识
部门名称
1.Personnel Department 人事部
2.Human Resource Department 人力资源部
3.Sales Department 营销部
4.Product Development Department 产品开发部
5. Public Relations Department 公关部
6.Marketing Department 市场部
7.Finance Department 财会部
8.Purchasing(Procurement) Department采购部
9.After-sale Service Department 售后服务部
10.Quality Control Department 品管部
2007-7-7 17:43
woaini06
职位名称
1. Chairman of the Board 董事长
2. President (Am E.) 总裁
3. Executive Vice-President 执行副总裁
4. Managing Director 行政董事
5. Executive Manager,General Manager 总经理
6. Deputy General Manager 副总经理
7. Section Manager 部门经理,科长
8. Sales Manager 销售部经理
9. Assistant Manager 助理经理 (副经理)
10. Manager 主任
11. Sales Representative 销售代表
12. Supervisor 总管
13. executive 高中级管理人员
14. clerk 职员
2007-7-7 17:44
woaini06
会话场景
接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun……。
B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.(Sun extends hand first;Sun and Mitchell shake hands)Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.
孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理Jonathan Mitchell先生。(孙先生先伸出,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。
S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.
多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片),请收下我的名片。
J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card)and please, call me Johnathan. (Both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.)
谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)
B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.
如果你不介意,Johnathan在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。
J: You're certainly on top of things, Brian.
Brian,一切当然在你掌握之中!
S:(looking at Brian)You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.
(看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。
B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back.(leaves room)
孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)
J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。
S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.
我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。
J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?
Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?
S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.
唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。
J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.
此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。
S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.
没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。
J: Do you think the trend will continue?
你想这种趋势还会维持下去吗?
S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.
我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。
J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.
到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。
2007-7-7 17:44
woaini06
情境短语
1. get acquainted (with……)(和`……)认识,熟悉……
这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识,“get”可换“become”。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词“with”连接。
例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.
(我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)
2. on top of things 完全掌握
字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“控制全局”。
例:The new manager was always worried he wasn't on top of things.
(新经理一直担心自己无法掌握全局。)
3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物
“(a)force”,“力量”,可以指一个团体、事物或个人:“reckon”在此的意思为“认定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的条件而值得注意的人物、团体”。
例:The new company will be a force to be reckoned with in the future.
(这家新公司未来值得大家注意。)
4. Don't I know it. 我完全同意!
当此句型以句点(。)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为“我怎会不知道!?;我当然明白这一点!”。
例:You say the discount rate is too low? Don't I know it!
(你说这折扣打得太少?我完全同意!)
5. in a nutshell 简言之
“nutshell”原为“坚果壳”,又指“极小的容器”,故“in a nutshell” 这个副词短语的意思是“简言之”。
例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.
(Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。)
6. growth sector 成长领域
这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域,“sector”是“区域;部门”的意思。
例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.
2007-7-7 17:45
woaini06
清晨问候
Greeting
A: Hi, Jane. How are you doing this morning?
B: I'm all right, thanks. Just a little tired.
A: Late night?
B: Yeah, I got home around two.
清晨问候
A:嗨,珍妮。你今天早上还好吗?
B:还好。谢谢。就是有点累。
A:睡晚了?
B:是啊,我大约两点才到家。
2007-7-7 17:45
woaini06
How To Say Good-Bye(会话篇)
Section A
Steven: Well. I have an appointment now.
Lily: I'm in quite a hurry too.
Steven: Good to see you. Goodbye.
Lily: Goodbye. Take care of yourself.
Section B
Lily: I guess I'd better go now.
Steven: I've got to be going now too.
Lily: In that case, I'll be seeing you.
Steven: So long. See you later.
Section C
Steven: It's getting late, and I have to go now.
Lily: We're sorry you have to leave.
Steven: Please excuse me, won't you?
Lily: Certainly. Come back soon.
Section D
Lily: I'm glad to have met you.
Steven: Thank you. It was nice to have seen you.
Lily: I hope we can get together again.
Steven: Yes. I'll be looking forward to it.
Section E
Steven: I think I have to leave now.
Lily: Must you go soon?
Steven: I'm afraid I really have to.
Lily: Well, it was wonderful to get together again.
2007-7-7 17:46
woaini06
要求加薪
You've worked long and hard at your job, and it's about time you saw some financial rewards for it. How to ask for a raise:
Aside from companies who have policies offering periodic reviews and annual cost of living raises, it is rare for employers to give a pay increase to employees on their own initiative. Some experts feel that moving to another company is the best way to be rewarded for your talents. Others feel winning the lottery is a sure-fire way to increase your income. However, you've invested your time and you really like your job. You just don't like the pay(and that guy who always wears bow-ties). No matter how much you deserve a raise, asking for one can be very intimidating. Here are some guidelines to help you get what you want.
Know that you are valuable to your company. In order to get that raise, it is your job to figure out just how valuable you are. Ask friends and family members what someone working in a similar position to yours would be paid at their companies. Utilize online resources to find out what someone with your experience is making in your regional location. Headhunters and recruiters who specialize in your field could also be helpful in your research.(Calculate the flux of inflation over the past fifty years by first juxtaposing the GNP of Thailand with . . . maybe not.)But having figures to back up your argument can be a particularly effective tool.
Evaluate your job duties. Are your daily responsibilities the same now as when you were hired, or have you taken on a more important role? How have you contributed to the company? Do co-workers awkwardly call you "pal" because they can't place your name? Have specific accomplishments ready and don't be shy about sharing them. Be ready to show how you've increased profits, sales or efficiency. Remind your employer of the difficult projects you managed and their successful outcomes. If you can't think of any, start keeping a weekly log of your accomplishments at work (during your coffee break of course). This will help show how your position has evolved and how you have benefited the company.
Figure out a dollar value for your accomplishments and set a goal for how you would like to be compensated. Be realistic about your target amount. The word "zillion" should probably not be included in your request. You may not always get the bull's eye, so be flexible. Some companies may be willing to give you perks instead of extra pay. Wouldn't it be nice to have an extra week of vacation time? Or how about a 24-hour masseuse? Flexible hours or telecommuting might be nice(it's no massage, but whatever). Such rewards don't cost companies much, but they may be extremely valuable to you.
When you've done all your research and you know what you want, set up a meeting with your supervisor. It doesn't have to be a secret why you are meeting with him/her/it(hey, I don't know what your supervisor looks like). You can say that you'd like to review your job performance or assess your contributions to the company. Some experts suggest a written agenda is appropriate, so that your boss can be prepared as well.
Remember that your needs are irrelevant in this situation——it isn't your boss's job to make sure you make your car payments or that Big Rocko doesn't break your legs for betting on the Giants to win the Super Bowl(do a little research next time). Your boss isn't, and shouldn't be concerned with your personal problems; his/her concern is the company. Have written documentation of your accomplishments and responsibilities, as well as your information about your salary surveys. Express clearly what it is you were hired to do, how much you have improved efficiency, and how your increased responsibility has benefited THE COMPANY. Exact figures or percentages of improvement can be impressive to supervisors——it's your job to get them to see the big picture of how much of an asset you are. Let them know what you need to get the job done, and remember to tell them it is negotiable. They like that.
As intimidating as it may seem, if you are prepared and your research and documentation show that you deserve a raise, it is likely that you will be compensated in some way. If your figure is flat out rejected, ask what it would take for you to get a raise, and make a date to discuss the topic again.
Your last resort, of course, is the(gasp)counter-offer. Another company making you an offer is a surefire way to get your boss's attention and show your worth. This is a tricky plan that can backfire if you aren't really prepared to leave, or if you break up into hysterics when you first mention it. Make sure that you do have another job to go to, and that you are truly willing to go, because they just might say "Good luck. Don't let the door hit you where the Good Lord split you." On the other side of the coin, if they do offer you a raise, assess whether the money is worth the extra commitment your company will expect in return. You may just want to take the other offer, especially if it means you'll be playing power forward for the Lakers.
2007-7-7 17:47
woaini06
致歉(会话篇)
Part One
Lily: I owe you an apology, Mr. Steven.
Steven: What do you mean, Lily?
Lily: I'm terribly sorry about the appointment last Thursday. I hope you'll excuse me.
Steven: Forget it. I'd have done exactly as you did if I had been in your situation.
Lily: That's very kind of you to say so.
Part two
Eva: Sorry to be late. I was caught up in a traffic jam. Am I the last guest to arrive?
John: Yes, VIPs always are. So it's quite all right. And you're a very important person at this party.
Eva: Oh, please don't!
John: I was just kidding. We've been expecting you all this time!
Part Three
Annie: Sorry to have kept you waiting, Eva. I was answering an overseas call.
Eva: It's all right. You must be a very busy general manager.
Annie: Well, I hope you weren't bored while I was on the phone.
Eva: No. I was reading this new brochure of yours, you see. I'm very much interested in your new product.
2007-7-7 17:47
woaini06
见到总经理
With the general manager
A: Hello, Ms. Barkley. How are you?
B: Fine, thank you, sir. It's nice to see you again.
A: Good to see you again, too. How's you family?
B: Very well, thank you, Mr. Parker.
见到总经理
A:嗨,巴克利女士。你好吗?
B:我很好,谢谢你,先生。真高兴能再次见到你。
A:又见到你我也很高兴。你家人好吗?
B:非常好,谢谢,帕克先生。
2007-7-7 17:49
woaini06
如何称呼对方
Every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed.
对于男女同事的名称或职位的称呼,各个公司有不同的规矩。新雇员应该注意他们相互如何称呼而效仿。
If yours is a "title" office, but you call your boss Charlie when meeting alone, you should still call him Mr. Dodd when others are around.
如果您的公司规矩是称呼职位,那么在单独会见时,您可以直呼老板查理,而有其他人在场时,应称其多迪先生。
If yours is an informal office, you still should wait for the other person to say, "Please call me Jim," before doing so, if he has been introduced to you as "Mr. Culyer."
如果您的公司比较随便,您最好还是等到别人把“库叶先生”介绍给您后再如此称呼。在此之前,你还是要等他对你说:“请叫我吉姆吧。”
Everyone, no matter whether the office is formal of informal, has a name. No assistant should ever be referred to as "my girl." She is, if a possessive must be used, "Charlene Walter, my assistant," or "Angela Badalato, my assistant."
无论公司是否有无规矩,每个人都有称呼。不是每个经理助理都可以用类似“姑娘”的倪称来称呼。如果必须说明所属关系,则应如此介绍:“这是我的助理,沙琳·沃尔特”或:“这是我的助理,安吉拉·巴德拉多”。
2007-7-7 17:49
woaini06
道歉与解释
Explanation
Dear Mr. / Ms,
I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.
On referring to our earlier correspondence, I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it occurred.
I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.
Yours faithfully
解释
尊敬的先生/小姐,
昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。
认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。
2007-7-7 17:50
woaini06
好久没见
Long time no see!
A: Hi, Jim. How are you? I haven't seen you for a while.
B: I'm fine. I've been out of town. I just got back.
A: Where were you?
B: I was in New York for a wedding.
好久没见
A:嗨,吉姆。你好吗?好久没见啦。
B:我很好。我出了趟远门。刚回来。
A:你去哪了?
B:我去纽约参加了个婚礼。
2007-7-7 17:50
woaini06
祝贺信 Congratulation Letter
Feeling better today?
A: Hello, Mr. Macmillan.
B: Hi, Susan. How are you feeling today?
A: Much better, thanks.
B: Glad to hear it.
今天好些了吗?
A:你好,麦克米伦先生。
B:你好,苏珊。今天感觉怎么样?
A:好多了,谢谢。
B:听你这样说,真高兴!
2007-7-7 17:51
woaini06
见到新雇员
With a new employee
A: Hi there! My name's Terry Graham. You're new around here, huh?
B: Yes. My name's Mark Benson. I just started a couple of weeks ago.
A: Well, if there's anything I can do for you, let me know.
B: Thanks, I appreciate that!
见到新雇员
A:嗨,你好。我叫泰利·格雷厄姆。你是新来的吧?
B:是的。我叫马克·本森。我来这才两三个星期。
A:哦,如果有什么我能帮忙的,请尽管开口。
B:谢谢。
2007-7-7 17:52
woaini06
公司人事政策
In different countries the way of recruitment of employees is different.
We recruit temporary workers from time to time.
How do you decide who will be the regular employees?
We have an interview procedure and they will pass a careful test.
We always try to create a happy environment for our employees.
The employees are usually promoted or transferred on the basis of performance and merit rather than seniority.
The effectiveness should be the most important aspect to any personnel system.
The personnel policies also reflect the traditions of the society in which they operate.
Everyone in the company is covered by life insurance as soon as they join.
Holidays in our company are fixed at 25 days, rising to 30 days after five years.
Our voluntary pension fund is open to all of our staff after they've been with us for three months.
The employees in the company are assured of individual attention, as well as a good pay package.
That includes both financial and non-financial compensation.
If you want to make some individuals redundant, you must consult with both the persons and the trade union.
Selection is concerned with finding the right person for the job.
One aspect of the personnel manager's job is to lead a team of specialists.
For employees to be motivated, the targets set must be achieved.
They keep the workers even in slack times.
They promote or transfer employees on the basis of seniority.
I think the internal recruitment is good for motivation.
2007-7-7 17:52
woaini06
致歉(句型篇)
1. I must apologize for not writing to you sooner. 我没有及早给你写信,真对不起。
2. We're sorry the things we shipped to your place were damaged. 很抱歉,我们运往贵处的货物受到了损坏。
3. What a pity I left it at home. 真糟糕,我把它忘在家里了。
4. Please accept my deep apologies. 请接受我真诚的歉意。
5. I must ask your pardon for my carelessness. 请宽恕我的粗心。
6. I'm to blame. I should have thought of that. 都怪我,我应该想到这一点。
7. Actually I meant to notify you before hand. 实际上我是想事先通知你的。
8. I must have caused you a lot of inconvenience. 我一定给你添了不少麻烦吧。
9. I didn't mean to get you so much involved in the matter. 我本不想让你这么深地卷入到这件事中来。
10. Please forgive me. I didn't mean to start a fight. 请原谅,我本不想和你争吵。
11. We regret we are unable to accept your proposal. 很遗憾我们不能接受贵方的建议。
12. I've got something to confess. Would you promise not to be angry, please? 我得向你坦白一件事,不过请你不要生气,好吗?
13. Something happened that you might not like. 出了一件事,也许你听了不会高兴的。
14. I'd like to tell you something if you'll promise to excuse me. 我想告诉你一件事,不过你得答应原谅我。
15. I was only trying to tell you what was on my mind. 我只是想如实告诉你我的想法。
2007-7-7 17:53
woaini06
认识新秘书
C:Oh. I didn't realize I was getting an office all to myself.
C:噢,没想到我可以拥有一间私人办公室。
F:Yes, you are. And this is your secretary, Jane Borromeo. She is a Filipina but was born and brought up here and is completely bilingual.
F:是的,你可以。这是你的秘书珍·包罗密。她是菲律宾人,但在这里出生,长大,完全能说两种语言。
S:Hi. How do you do? Just holler if you need anything.
S:嗨。你好!如果有任何需要,只要叫我一声就可以。
C:Thanks.(to Buchwald)She is a very attractive girl.
C:谢谢。(对布华奇说)她是个非常迷人的女孩。
F:And capable, too.
F:而且也很能干。
C:Gee, my nameplate's already on the desk. Everything is so neat.
C:哇,我的名牌已经放在桌上了。每件东西都很整齐。
F:Feel free to drop by my office if you have a question.
F:如果有问题,请不要客气,随时到我的办公室来。
C:Even a silly one?
C:即使是一个笨问题?
F:How do you know it's silly if you haven't asked?
F:你又没问,怎么知道会是个笨问题。
C:My former colleagues told me three secrets of success in foreign-affiliated companies. First, the ability to speak English well.
C:我以前的同事告诉我,要在外商公司成功有三个秘诀。第一,良好的英文能力。
C:Second, an outgoing and sociable wife. And third, not getting involved in office politics.
C:第二,外向且善于社交的妻子。第三,不要参与公司的政治斗争。
F:I agree with the first and the last. You have to be careful when you step into the executive jungle and it's best to stay away from office politics, especially in a big organization like ours.
F:我同意第一点和最后一点。当遇见激烈的竞争时,必须要小心,最好远离公司的政治斗争,特别是在像我们这么庞大的机构中。
F:The English ability is helpful but you already have a fine command of it. I'm not so sure about the second.
F:英语能力是很有用的,但你的英语已经很好了。对于第二点,我不完全肯定。
F:I have a good idea. Why don't you bring your wife to our place for dinner next week? She can compare notes with my wife.
F:我有个好主意。下星期你带你太太到我家来共进晚餐怎么样?她可以和我太太交换一下看法。
2007-7-11 16:06
Janny1314
oh it's too useful!
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.