英语论坛-英语麦当劳 » 中西杂谈 » 英文之妙语连珠

2003-12-4 07:58 fanyijia
英文之妙语连珠


come hell or high water

这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。



2003-12-4 07:58 fanyijia
have something in common


have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.


2003-12-4 07:59 fanyijia
What have you got to lose?


What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。


2003-12-4 08:02 fanyijia
You shouldn't be so hard on yourself.


这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。


2003-12-4 08:02 fanyijia
Don't get me started on it.


这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。

2003-12-4 08:03 fanyijia
When you get down to it


get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。


2003-12-4 08:04 fanyijia
let someone off


let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。


2003-12-4 08:04 fanyijia
I don't know what came over me.


这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。


2003-12-4 08:05 fanyijia
I think you're thinking of somone else.


这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。


2003-12-4 08:05 fanyijia
This is not how it looks.


这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。

2003-12-4 16:53 victor
good!

页: [1]
查看完整版本: 英文之妙语连珠


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.