在线英语交流论坛    天气
EnglishCN首页 英语日记基地,带简短个性域名的英语专用博客 英语博客中国最大的国际交友中心国际交友 英语学习论坛BBS 英语论坛 英语语音聊天室 语音聊天室 英语游戏基地 游戏英语图片中心 图片英语软件下载中心下载  


     开通英语博客

 
标题: Written in the article of perplexity
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 07:59  资料  个人空间  短消息  加为好友 

Written in the article of perplexity


I don't want to be the third wheel.
我不想當電燈泡.

一般的自行車都只有二個輪子, 要是有三個輪子呢? 沒錯, 那第三個輪子就是多餘的.  所以
Third wheel 就是美語中電燈泡正確的表示方法. 還有一個講法, 叫 I don't want to be
the third arm. 這裏不是說 "三隻手" 的意思, 而是和 third wheel 一樣, 都是電燈泡的
意思.  

顶部
中日韩亚洲交友 免费加入!
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:01  资料  个人空间  短消息  加为好友 

He is dating another girl on the side.

他同時腳踏兩條船.

我想把這句說成 I have my feet in two boats 的人也不在少數吧!   其實正確的說法應該
是像這樣, He is dating another girl on the side. 或是你可以說 He is dating anoth
er girl behind her back. (這個 her 指的是他女朋友的意思)
On the side 這句話你去餐廳用餐時也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如說 I'd like
salad with dressing on the side. 就是說我要沙拉和沙拉醬.   或是 Would you like a
baked potato on the side? 要不要再點一份烤馬鈴薯啊?

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:02  资料  个人空间  短消息  加为好友 
I am the one-woman kinda man.

我是那種從一而終的男人.

在美國從一而終的人好像不多, 他們通常從高中就開始交男女朋友, 一直交到結婚, 中間不
知改朝換代過多少次. 所以這句話是很難得聽到的.  其實我比較常聽的是 one-man woman,因為看來不論中外, 女生都比男生堅貞一點.  kinda 在口語中常用, 它是 kind of 的簡寫, kinda man 就是說那樣的男人. 可以省略不說. 還有一種用法叫 We are exclusive. 這個 exclusive 指的是排他的意思.   所以當一對情侶說, We are exclusive 時, 就是說我們心裏只有對方一人, 我們都不會再去喜歡上別人.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:03  资料  个人空间  短消息  加为好友 
Those boys like to hit on me all the time.

那些男生老愛找我搭訕.

Hit somebody 是說你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一樣了, hit on somebod
y 是當作搭訕來解釋. 常常電視劇裏可以看到, 一個男的跑去跟一個陌生女孩多說了兩句話
, 那個女生就說: Are you hitting on me? 你現在是在跟我搭訕嗎 ? 實在是很有意思.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:06  资料  个人空间  短消息  加为好友 
That's the long distance relationship.

我和我的情人分隔兩地.

一般 relationship 都是特別指男女朋友之間的關係, 比如你可以跟你的另一半說, I real
ly appreciate our relationship. 就是我很感激我們能夠在一起.
Long distance relationship 是一種固定用法, 這樣的講法我常在廣播中聽到.  他們一般
情況下不會說成 We live far away from each other. 只會說 We have a long distance
relationship. 再來你可能可以接著說, It's so hard for me.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:07  资料  个人空间  短消息  加为好友 
You should have chivalry.

你應該有點紳士風度.

我覺得美國的男生都蠻有風度的, 他們會幫女士開門 (這點在美國尤其重要, 因為美國的空
氣太乾燥了, 所以去開門常常會觸電 ^__^ ) 會讓 Lady first. 這種行為中文叫紳士風度,
但在英文中叫騎士精神 (chivalry)

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:08  资料  个人空间  短消息  加为好友 

现在开通英语博克!
I saw you smooching that girl just outside my window.

我看到你我的窗外親那個女孩喔.

Smooch 是一個口語, 它就完全等於大家所熟知的 kiss 這個字.


顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:10  资料  个人空间  短消息  加为好友 
I'm all over you.

我對你非常地著迷.

All over you 就是說對你非常地著迷, 這還有另一種表示方法, 叫 I have a crush on yo
u. 這二句都是表達很喜歡某人的意思.
All over somebody 還有一個很常用的用法, 我把他翻成 "三貼" 比如說你去舞廳跳舞, 看
到有一對男女跳到三點都貼在一起了, 你就可以跟你的同伴說, Hey, look, the guy is da
ncing all over the girl.


顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:11  资料  个人空间  短消息  加为好友 
I'm over you.

我跟你之間完了.

一字之差但是意思完全不同喔. 你要是說 I'm over you, 就是說我跟你之間完了, 我不想再
和你有任何的瓜葛. 這和 I'm all over you 是完全不一樣的.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:13  资料  个人空间  短消息  加为好友 
Are you trying to seduce me?

你想要勾引我嗎?

Seduce 就是說你用言語或是行為去勾引某人.  這句話在美國派   (American Pie) 當中有
用到過喔! 就是其中有一個男生最後找不到伴了, 結果跑去勾引一個老女人.   那個老女人
就說了, Are you trying to seduce me? 更好玩的是, 那個男生事後還跟同伴牛, "Women are like wine. They only get better  with age." 女人嗎, 就像老酒一樣, 只會越陳越香.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:14  资料  个人空间  短消息  加为好友 

现在开通英语博克!
I am insecure.

我沒有安全感.

從我小的時候我就常聽女生說沒有安全感, 由於我不是女生, 我一直無法去體會什麼叫作沒
有安全感. 是需要人陪嗎? 還是需要人家的呵護? 還是因為覺得自己太瘦小容易遭受欺負?
   總之我是不太懂.  沒想到到了國外, 別看美國的女生都那麼強壯, 結果她們也是說自己
沒有安全感.    她們會說 I am insecure, 或是 I feel insecure.  或是直接講 insecur
ity. 記得有一次聽廣播, 有一個女生 call in 時就講了, That kind of insecurity make
s me feel so bad.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:16  资料  个人空间  短消息  加为好友 
We had a fight yesterday.

我們昨天吵架了.

剛來美國時聽人家說 Have a fight 我都以為有人在打架, 其實不然, Have a fight 只是說
二個人吵起來而已. 如果是大吵一架, 我聽過最常用的講法是, We had a huge fight 或是
We had a major fight.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:17  资料  个人空间  短消息  加为好友 
I had a falling out with my boyfriend.

我不理我男朋友了.

Falling out 就是說二個人可能因為吵架或是其它原因,   乾脆不講話或是就不理對方了.
當你說 falling out with my boyfriend 時, 有時候是暫時性的, (可能以後還會和好) 但
是大多數的時候是說你說你的男朋友真正吹了. 這句話源自於我們把戀愛叫 fall in love,
那結束一段戀情就叫 fall out of love (從愛情中掉出來), 有點幻想破滅的味道在裏面
但是要注意, 沒有人會說 I fall out with my boyfriend. 只能這樣說 I had a falling
out with my boyfriend.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:18  资料  个人空间  短消息  加为好友 
We decided to break up. To be more precise, he dumped me.

我們決定分手, 但更正確一點來說, 是他把我給拋棄了.

Break up 是指男女朋友之間分手.  當然這種說法是沒有誰先拋棄誰.  你如要說明是誰拋棄
誰的, 你可以說 I broke up with my boyfriend (我要跟我男朋友分手) 或是更明確一點用
dump 這個字. 英文裏 "倒垃圾"就是 dump trash.   像那種大型的垃圾收集箱, 英文叫 d
umpster. 所以想想被拋棄的人好像是跟垃圾一樣被倒掉, 真是有夠可憐的.   昨天我聽廣播
聽到一句我們很常用的話, Did you break up with your boyfriend or he dumped you? (
是妳要跟妳男朋友分手還是他拋棄妳?) 有時分手也可以用 end our relationship 表示, 例如, If our relationship is going to end, I don't want it to end up like this.   就是說如果我們真的要分手, 我也不希望是以這種方式分手.

顶部
jiuxian
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 401
精华 0
积分 250
帖子 2022
威望 100 点
阅读权限 30
注册 2002-4-30
状态 离线
发表于 2004-5-17 08:20  资料  个人空间  短消息  加为好友 

现在开通英语博克!
That's a heart-breaking story.

那真是個令我心碎的故事.

一般我們講到傷心, 我們都會想到 sad 這個字, 但在講到男女之間的關係時, 老美特別喜歡
用 heart-broken 這個字.   這就是指那種令人心碎的感覺.  他們常講 I am heart-broke
n 或是 I am broken-hearted. 就是說我的心碎了. (通常是跟男女之間有關) 當然, 你也可
以使用動詞 break my heart. 例如, My boyfriend really broke my heart.但是如果丕是以人為主詞的話, 則要用 heart-breaking, 例如你聽到了別人男女朋友分手的事情, 你就可以說, That's a heart-breaking story.

顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2019-10-16 17:55

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 BBS.EnglishCN.COM  © EnglishCN 2000-2007
清除 Cookies - 联系我们 - 英语学习网 - Archiver