kaoyan
中级会员

UID 15564
精华
1
积分 433
帖子 1996
威望 167 点
阅读权限 30
注册 2003-7-25
状态 离线
|
|
|
|
对原文的正确理解是译者表达的基础,表达是为了让读者理解原文。在翻译中,有时为了便于表达,允许在译文中适当地增词、减词。但是,这种增词、减词应以不损害原意为度,既不可无中生有,也不可偷工减料。
|

If you have hope,hope belongs to you.
As the road which isn't existent actually,but when
many people pass by,it comes into being.
|
|
|