英语麦当劳7周年全新改版!    天气
EnglishCN首页 英语日记基地,带简短个性域名的英语专用博客 英语博客中国最大的国际交友中心国际交友 英语学习论坛BBS 英语论坛 英语语音聊天室 语音聊天室 英语游戏基地 游戏 美食指南 分类 英语图片中心 图片 英语电影下载基地 电影英语软件下载中心下载  


     开通英语博客

 
标题: 口译试题集锦
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:12  资料  个人空间  短消息  加为好友 

口译试题集锦

Subways are underground systems of high speed trains, which are mostly found in large cities such as New York, London, Paris, Beijing, Sydney, and Tokyo. Subway trains move more quickly and efficiently than buses; they will deliver you to within walking distance ① of almost any place in the city. They are inexpensive and help solve city traffic problems. The one drawback ② of subway trains is that they are often crowded and noisy.

Taxis are more expensive than subways, but they will deliver you to the exact location you want in the shortest time possible. Taxis are convenient if you are in a hurry or if you are taking along a number of suitcases or packages. And as an added attraction ③, many cab drivers will tell you their adventures as taxi drivers or even the details of their lifes. However, taxis are rather hard to find during rush hours.

难点提示:
①步行可到的距离
②弊端
③还有一个诱人之处
●参考译文:
地铁是地下的高速火车系统,主要出现在像纽约、伦敦、巴黎、北京、悉尼和东京这样的大城市。地铁比公共汽车速度快、效率高,它们可以把你送到城里的几乎任一地段,然后你只需再步行一段距离就可到达你想去的地方。地铁票价便宜,有助于解决城市的交通问题。地铁唯一的缺点就是它经常拥挤嘈杂。

出租车比地铁贵,但是可以在尽可能短的时间里把你送到要去的确切地点。如果你要赶路,或带了很多箱子和行李,出租车就很方便。出租车还有一个诱人之处,那就是司机会告诉你他们当出租车司机的有趣的故事,甚至他们生活的细节。但是在交通高峰时段很难叫到出租车。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
去玩英语小游戏!
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:13  资料  个人空间  短消息  加为好友 

Founded in the aftermath ①of the Second World War, the United Nations came into being with the signing of its Charter②in San Francisco in 1945. During those early years it was, and is still today an instrument at the service of humankind, a mechanism which links us all in our efforts to build a better world.

Whether working to maintain friendly relations among nations, protecting the environment or tackling illiteracy③, disease and hunger, the United Nations is ready to be fully utilized for the perfection of humanity. Today, in a world with increasingly complex challenges and difficulties, the Organization is facing unprecedented demands as well as new opportunities.

难点提示:
①之后,以后
②(联合国)宪章
③文盲

()参考译文:
联合国成立于第二次世界大战结束之后,随着1945年在旧金山签署联合国宪章而诞生。自成立的早期一直到今天,联合国始终是服务于人类的一项工具,是把我们联系在一起,共同创造一个更加美好的世界的一种机制。

无论是致力于维持国家间的友好关系,保护环境,还是处理文盲、疾病和饥饿等问题,联合国总是愿意充分发挥作用来增进人类的福利。当今世界充满着日益复杂的挑战和困难,联合国正面临着前所未有的任务,也面临着新的机会。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:13  资料  个人空间  短消息  加为好友 
外国人在中国办的超市,在改变中国传统的购物和零售经营①方式上发挥了重要的作用。这些商店有助于推销中国的产品。这些外国超市一方面给中国同仁②带来大量有用的经验,另一方面也对当地的竞争对手构成了巨大的威胁。当地零售行业和外国零售行业之间的竞争变得越来越激烈。

大家一致公认,当这些世界零售业的巨子把中国零售贸易看作是有利可图的市场的时候,中国当地的零售商尽管做了各种努力,仍难维持下去。专家们认为,同这些世界巨子相比,中国的零售业,按照国际标准来衡量,在管理、技术和人员培训③方面尚存在不足之处

难点提示
① retail management
② counterparts
③ training of personnel

Foreign supermarkets in China play a significant role as regards changing the traditional Chinese mode of shopping and retail management. These stores contribute to the promotion of Chinese products. While bringing much useful experience to their Chinese counterparts, these foreign supermarkets are also an enormous threat to their local rivals. The competition between local and foreign retailing businesses is becoming more and more intense.

The accepted opinion is that while these world retail giants regard the Chinese retail trade as a profitable market, local Chinese retailers are barely able to survive, despite their efforts. Experts say that compared with the world giants, the Chinese retailing businesses are, by international standards, still lacking in their management, technology, and training of personnel.






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:14  资料  个人空间  短消息  加为好友 
中国是一个多民族①国家。由于历史、社会和自然条件等原因,相当一部分少数民族地区经济、社会发展落后。少数民族贫穷地区主要分布在中国的西部。中国政府十分重视少数民族贫穷地区的扶贫开发工作②,在政策、措施方面给予了重点倾斜和特殊照顾③。未来经济的持续增长将加快扶贫开发的进程。实践证明,经济增长是解决贫困问题的关键。

根据国家经济发展计划,今后五年,中国经济预计年增长7%。经济的稳步增长将扩大劳动力需求,有利于贫困地区劳动力的就业,从而改善人民的生活水平。同时,随着综合国力的不断增强,国家可以投入更多的力量促进贫困地区开发建设,为贫困地区发展提供坚实的物质基础。

难点提示
①multi-nationality; multi-ethnic
②anti-poverty work; poverty alleviation
③extend special preferential policies and measures

参考译文
China is a multi-ethnic country. Restricted by historical, social and natural conditions, the economic and social development of many ethnic minority areas is backward. The impoverished parts of the ethnic minority areas are mainly located in western China. The Chinese government lays stress on anti-poverty work in the impoverished parts of the ethnic minority areas and extends to these areas special preferential policies and measures. The sustained growth of the economy in the future will quicken the process of the work of poverty alleviation. Practice has proved that economic growth is the key to solving the problem of poverty.

In accordance with the state' s economic development plan, China's economy will score an annual increase of seven percent in the coming five years. So there will be a further demand for workers, some of whom come from the poor areas. As a result, the standard of living in those areas will be improved. At the same time, along with the steady improvement of the comprehensive national strength, the state will pour more resources into development and construction in the poor areas, providing a sound material base for the development of those areas.






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:15  资料  个人空间  短消息  加为好友 

现在开通英语博克!
Since its invention 300 years ago, the piano has played its way into the hearts and homes of music lovers around the world. It has inspired ① composers and performers. It has made a place for itself in palaces and concert halls, in church hails and jazz clubs. The piano has revolutionized the way people play and experience music.

By the late 1700s, the piano had spread throughout Europe and to the American colonies. No longer the exclusive property of the nobility ②, pianos still carried an air of③ privilege and prestige. Wealthy amateurs ④, mostly young ladies, learned to play. Composers began to produce sonatas ⑤, dances and songs that were profitable and easy enough for amateurs.

难点提示:
①给……以灵感
②贵族阶层
③神态,姿态
④业余爱好者
⑤奏鸣曲

()参考译文:
自从三百年前发明钢琴以来,钢琴的演奏已经深入到全世界每一位音乐爱好者的心灵,走进了每一户音乐爱好者的家。它给作曲家和演奏家以灵感。它在宫殿、音乐厅、教堂的大厅和爵士乐俱乐部里都占有一席之地。钢琴彻头彻尾地改变了人们演奏和感受音乐的方式。

到十八世纪后期,钢琴传遍了欧洲,传到了美洲的各个殖民地。虽然钢琴不再是贵族人家独有的财产,但它仍然散发出权贵和声望的气息。有钱有闲之士,大多是年轻女子,学着弹奏钢琴。作曲家们开始创作奏鸣曲、舞曲和歌曲,既有利可图,又容易让业余琴迷们弹奏。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:16  资料  个人空间  短消息  加为好友 
The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative① leads to underused② people.
The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③. The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement, rather than power and control.


难点提示:
①主动地
②未充分利用的
③士气
参考译文:
亚洲金融危机使很多公司面临崩溃的边缘。很多公司被迫改变经营的方式。老一套的态度,即员工听从指挥,而不能自做主张或独断独行,常常使得员工不能人尽其才。

提高员工生产力的关键是通过有效的管理。管理者们必须认识到,让员工参与解决问题可以鼓舞士气。决策程序应该下放。未来组织机构的重心将转向员工参与,而不是权力和控制。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:17  资料  个人空间  短消息  加为好友 
经济结构调整①有助于贫困地区的发展。在国内外市场竞争日趋激烈的情况下,中国正在大力调整和优化②产业结构。发达地区一方面加快产业升级,大力发展资本技术密集型③产业。另一方面,为了提高产业竞争力,还将一些劳动密集型产业项目向不够发达地区转移。

中国的贫困地区大多地处中西部,资源相当丰富,劳动力成本低。西部地区完全有可能引进资本和技术,接受外来产业转移,提高贫困地区在区域产业分工中的地位,从而加快本地区的产业结构转换和经济发展。

难点提示
①economic restructuring
②optimize
③capital- and technology-intensive

参考译文
The economic restructuring is conducive to the development of the poor areas. At this time when there is an increasingly fierce competition in both domestic and foreign markets, China is devoting major efforts to adjusting and optimizing its industrial structure. The developed regions, on the one hand, have quickened the pace of upgrading their industries and energetically developing capital- and technology-intensive industries. On the other hand, in order to improve the competitiveness of their industries, they are transferring some labor- intensive industries to the less-developed areas.

The poor areas, mostly situated in the central and western parts of China, have relatively rich resources and cheap labor. It is fully possible for the western region to import capital and technology, and accept transferred industries, so as to improve the position of poor areas in the division of regional industries and quicken the change of local industrial structure and economic development.






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:17  资料  个人空间  短消息  加为好友 
上海社会科学院①的一项最新分析表明,外资的加入对上海的发展和上海市民的生活产生了巨大影响。这项分析预测,从2002年起,世界主要经济强国在上海的直接投资将急剧上升。过去几年来突飞猛进的发展形势使很多人相信上海是国际投资可靠的港口。

中国人民银行上海分行的统据数据表明,到2001年年底,上海的海外金融机构达到65家,其中54家是外国银行。上海的外国银行的总资产②、储蓄存款和贷款平衡差额③占中国所有外国银行总和的一半以上。到目前为止,世界排名前50位的银行中有八家已经在上海建立了分行。

难点提示:
① the Shanghai Academy of Social Sciences
② total asset
③loan balance

参考译文
The latest analysis of the Shanghai Academy of Social Sciences shows that the introduction of foreign capital has produced a tremendous influence on Shanghai's development and the livelihood of its citizens. It predicts that Shanghai will witness an upsurge in direct investment from the world's major economic powers from 2002. The rapid development over the past few years has made many believe that Shanghai is a sound port for international capital.

Statistics of the People's Bank of China Shanghai Branch showed that, by the end of 2001, the number of overseas financial institutions in Shanghai had reached 65, of which 54 were foreign banks. The total assets, savings deposits and loan balance of foreign banks in Shanghai account for more than half of the total of foreign banks in China. So far, 8 of the world's top 50 banks have set up branches in Shanghai.






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:18  资料  个人空间  短消息  加为好友 
A new era is upon us. Call it what you will: the service economy, the information age, the knowledge society. It all translates to ① a fundamental change in the way we work. The percentage of people who earn their living by making things has fallen dramatically. Today the majority of jobs are in the service industry, and the number is on the rise.

More women are in the work force than ever before. There are more part- time jobs. More people are self-employed. Above all, the economic transformation is giving rise to② a radical~ new way of thinking about the nature of work itself. Long-held notions about jobs and careers, the skills needed to succeed, even the relation between individuals and employers--all these are being challenged.

难点提示:
①转变为,转化为
②引起,导致
③根本的,彻底的

参考译文:
一个新时代降临在我们身上。随你怎么称呼它:叫它服务型经济、信息时代,或者知识社会都行。它都反映在我们工作方式的根本改变上。靠生产物品谋生的人的比例大幅度下降。今天,大多数的人们都从事服务性行业的工作,而且人数呈上升趋势。

劳动力中妇女的人数比以往任何时候都多。有更多兼职的工作。更多的人成为个体劳动者。最重要的是,经济的转变带来了对于工作本身的一种全新认识。工作和事业,成功所必需具备的技能,甚至就连个人与雇主的关系--长期以来对所有这些问题所持的看法都受到了挑战。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:19  资料  个人空间  短消息  加为好友 
The "standard of living" of a country means the average person' s② share of the goods and services which the country produces. A country' s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. "Wealth" in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: "goods" such as food and clothing, and "services" such as transport and entertainment.

A country's capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country's natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

难点提示:
①一般人,老百姓
②靠……为生
参考译文:
任何一个国家的生活水平,指的是那个国家生产的产品和提供的服务为普通老百姓分享的情况。因此,一个国家的生活水平,首先取决于它创造财富的能力。在这个意义上,财富并不是指金钱,因为我们生存靠的不是钱,而是靠钱能买到的东西:比如食物和衣服这些"产品",交通和娱乐这些"服务"。

一个国家创造财富的能力取决于很多因素,其中大部分因素相互作用。财富在很大程度上依赖于一个国家的自然资源,比如煤矿、金矿和其他矿物质、水源等等。世界上有些地区煤矿和矿物质的储量丰富,土壤肥沃,气候适宜,其他地区却一样都不具备。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:20  资料  个人空间  短消息  加为好友 
迄今为止,《财富》五百强中有二百多家企业在中国投资。到1998年底,中国实际使用外资4,069亿美元。专家们认为,中国吸引外资的主要原因在于政治和社会的稳定、经济的稳步发展,一个潜力巨大的市场,在全球经济中日益重要的地位,以及不断完善的投资环境。

从80年代小规模的试验性的①投资到近年来系统化的②投资,这一发展过程说明一个依法执法的稳定的中国增强了外国投资者的信心。《财富》杂志对在中国的外国投资者作了一次最新的调查,调查结果表明,始于1993年的跨国公司的大规模、系统化的投资到2006年将登上一个新的高峰③。

难点提示:
①pilot
②systematic
③peak

So far, over 200 of Fortune's top 500 companies have invested in China. By less than a 30-minute drive from the Village.

The Olympic Village will provide safe and comfortable facilities to help athletes achieve their peak performance during the Games. The Residential Quarter located in the western part of the Village consists of apartment buildings, dining halls, and other facilities. The International Quarter located in the eastern part of the Village will provide leisure facilities and cultural activities for athletes. After the Games, the Village will become a residential area.
Part A (E-C)






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:21  资料  个人空间  短消息  加为好友 
For university graduates, it is always not so easy to find a good job. They often wonder at the large number of employers who do not respond to their applications for jobs. They say that despite enclosing return envelopes they hear nothing at all, or at best, an impersonal note ① is sent declaring that the post for which they applied has been filled.

Applicants often have the suspicion that vacancies are taken up by friends and relatives and that advertisements are only put out for show②. Many of them are tired of writing around③ and feel that if only they could obtain an interview with the right person their application would meet with success.

难点提示:
①无人情味的,冷淡的
②装样子
③到处写信

()参考译文:
对于大学毕业生来说,找到一份好工作始终不是件那么容易的事情。他们常常弄不懂为什么那么多的雇主不答复他们的求职信。他们说虽然附上了回信的信封,他们却只字未闻,或至多收到一张不冷不热的便条,宣布他们申请的那个职位已有人填补了。

求职应聘者常常怀疑空缺是不是给朋友和亲属们占去了,怀疑广告只不过是登一登摆摆样子的。他们中的很多人厌倦了到处投求职信,他们觉得只要能够碰对人,获得一次面试的机会,他们的求职申请就会成功。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:21  资料  个人空间  短消息  加为好友 
The World Exposition is not the same as a trade fair, in which mainly governments and international organizations participate. The World Exposition, on the other hand, displays the achievements and prospects in the economic, cultural and technological sectors, and is an event where people from all over the world come together to exchange experience and ideas, and learn from one another. Long known as the "economic, technological and cultural Olympic Games", the World Exposition is held every five years, and has been held in developed countries since it first took place in London in 1851.

If Shanghai wins the bid for the 2010 World Exposition, China will be-the first developing country to host this major event. Hosting the exposition will have a positive impact on China, as China will not only learn from the experiences of other countries to further its reform and opening-up endeavor, but will also enhance its friendly relations with other countries. Besides, its role as hosting country will no doubt accelerate the development of world expositions elsewhere, which can promote worldwide economic, cultural and technological development.

难点提示:
①申办

()参考译文:
世博会不同于贸易展览会,贸易展览会主要是由政府和国际组织参加的。相反,世博会展示经济、文化和技术领域的成就和前景,它是全世界人民聚在一起交流经验、交换看法、互相学习的一件大事。世博会长期以来一直被誉为“经济、技术和文化的奥运会”,它每隔五年举行一次,自从1851年首次在伦敦举行以来一直在发达国家举行。

如果上海申办2010年世博会成功的话,中国将是主办这一盛事的第一个发展中国家。主办这次博览会将对中国产生积极的影响,因为中国不仅将学习别国的经验来推进改革开放,而且将增进与别国的友谊。此外,发挥主办国的作用无疑会加速其他地方世博会的发展,这能促进全世界范围内经济、文化和技术的发展。






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:22  资料  个人空间  短消息  加为好友 
足球行业的职业化提高了中国足球队的水平。中国足球队欲在世界杯决赛中一试身手的愿望已屡次受挫。长期以来,足球界人士和关心中国足球的人们探索提高中国足球的办法。1994年,职业化联赛①开始在中国实行。

它给中国足球带来了变化。人们看到队员的技能、想法和概念都有了极大的改进。职业化联赛带来的另一个变化是外国队员的加入。现在,足球不再仅仅是一种娱乐性的运动,而且还是现代文化、经济和社会活动的一个载体②。世界杯成为衡量一个国家足球水平的工具。

难点提示
① professional league
② carrier
Making the soccer sector professional has raised the level of the Chinese team. The Chinese national team's desire to compete in the World Cup finals has been frustrated too many times. For a long time, people in the soccer circle and those concerned about Chinese soccer explored ways to improve the game. In 1994, professionalized leagues began to be practiced in
China.

It brought changes to Chinese soccer. A great improvement in the player's skills, ideas and concepts was seen. Another change brought about by the professionalized league is the involvement of foreign athletes. Nowadays, soccer is no longer a game merely for entertainment, but also a carrier of modem culture, economy and social activities. The World Cup has become a tool to measure the soccer level of a country.






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
fanyijia
金牌会员
Rank: 6Rank: 6


UID 12002
精华 0
积分 1094
帖子 3181
威望 117 点
阅读权限 70
注册 2003-4-23
状态 离线
发表于 2005-11-20 17:22  资料  个人空间  短消息  加为好友 
中国的假日经济始于1999年第一个为期七天的国庆假期。统计数据表明,假日经济是一个新兴的发展领域。1999年“国庆”期间,全国的旅游人数是二千八百万,而到了2000年几乎翻了一番,达到了五千五百万。旅游业的总收入①从141亿元上升为220亿元。所以,这个七天的假期被称为“黄金周”。

假日经济代表了一种经济形态,在这种经济形态②下,暂时性的拼命购物③、旅游和其他消费活动刺激市场和经济发展。每年长长的春节、五一节和国庆节导致了以旅游、娱乐和购物为主的假日经济的形成。在直接刺激消费需求的同时,假日经济还间接地激发了投资,从而成为国内需求得以提高的主要动力。

难点提示
① aggregate income
② economic mode
③ intensive shopping

()参考译文
China's holiday economy began with the first-ever seven-day National Day holiday in 1999. Statistics show that the holiday economy is an emerging growth sector. The number of tourists nationwide, which stood at 28 million during the October holiday of 1999, nearly doubled in 2000 to reach 55 million. Aggregate income from tourism increased from 14.1 billion yuan to 22 billion yuan. Therefore, the seven-day holiday has been called a "golden week".

Holiday economy represents an economic mode under which temporarily intensive shopping, tourism and other consumer activities stimulate market and economic development. The long Spring Festival, May Day and National Day holidays each year have led to the formation of a holiday economy featuring tourism, recreation and shopping. While directly stimulating consumer demand, the holiday economy has motivated investment indirectly, thus becoming a major driving force for increased domestic demand.
Part A (E-C)






The way of the knowledge, is the setting-up of the personality , the comprehension of the life.
顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-9-6 02:50

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 BBS.EnglishCN.COM  © EnglishCN 2000-2007
清除 Cookies - 联系我们 - 英语麦当劳 - Archiver